
Hong Bao Na Lai Meaning
Hong Bao Na Lai Meaning – Orang saling mengucapkan “Gong hei fat choy” dalam bahasa Kanton atau “Gong xi fa cai” dalam bahasa Mandarin berarti “Selamat Tahun Baru!”
Satu-satunya hal adalah frasa ini tidak berarti selamat tahun baru. Dia mendoakan Anda kebahagiaan, kekayaan, dan kemakmuran. Jadi kapan orang Tionghoa dan kelompok Asia lainnya mulai mengucapkan kalimat ini?
Hong Bao Na Lai Meaning
Satu sumber mengklaim bahwa versi Kanton berasal dari periode pasca-Perang Candu pada pertengahan abad ke-19 dan dialek Kanton Guangzhou.
Archaeological Evidence For Initial Migration Of Neolithic Proto Sino Tibetan Speakers From Yellow River Valley To Tibetan Plateau
Institut Lowy mengklaim berasal dari gerakan penguatan diri (1861-1895) di wilayah Guangdong pada akhir periode Qing. Pekerja Cina berharap majikan asing mereka mendapatkan kekayaan untuk dibagikan dengan mereka.
Guru besar linguistik Hermina Sutami dari Universitas Indonesia bahkan mendobrak sentimen dibalik “Gong hei fat choy/Gong xi fa cai” dan menemukan bahwa berkah memiliki arti “[+harapan positif] [+harapan] [+kaya] [ + bisnis .] [+ harta].” Ini akan menjadi waktu yang optimal baginya untuk mengatakan frasa ini kepada mitra bisnis karena gagasan di baliknya adalah “kesuksesan bisnis”.
Berharap keberuntungan dan kekayaan selama Tahun Baru Imlek adalah tradisi yang dibagikan di Asia di Filipina, Vietnam, Korea, dan negara lain. Baru-baru ini, aktor dan komedian Malaysia Ronny Chieng mempopulerkan membawakan lagu “I Hope You Get Rich” dalam episode spesial Netflix 2019 miliknya.
“Ungkapan untuk Tahun Baru Imlek bukanlah ‘Hai, Selamat Tahun Baru’,” kata Chiang. “Ini seperti, ‘Ya, saya harap Anda menjadi kaya’… dan Anda berharap saya menjadi kaya.”
Chinese Girl Names And Meanings
Sekarang frasa ini identik dengan Tahun Baru Imlek dan diucapkan di seluruh dunia. Anda juga dapat menyenandungkan frasa berima berikut “Lai Si Du Loi” (dalam bahasa Kanton) atau “Hong Bao Na Lai” (dalam bahasa Mandarin) dan meminta amplop merah.
Tarik kesuksesan dan keberuntungan Anda sendiri di Tahun Macan dengan kaos “Hope You Get Rich” dari Orang Timur, koleksi desain budaya yang terinspirasi dari budaya Timur.
Semua kaos Orang Timur terbuat dari katun 100% dan dicetak serta dikirim dari California Selatan. Ukuran unisex dan semua model yang digambarkan adalah ukuran S.
Ikuti kami di Facebook dan Twitter untuk tetap mengikuti perkembangan postingan kami! Kirimi kami kiat, siaran pers, dan ide cerita di info[at][dot]com.
Wwt_sea_2023_24_brochure_(au)_reprint By Wendy Wu Tours
Banyak yang mungkin tidak mengetahui hal ini, tetapi sebagai startup media kecil yang beroperasi tanpa pendanaan atau utang eksternal dan tanpa pembayaran atau biaya langganan, kami mengandalkan bantuan komunitas dan pembaca kami seperti Anda.
Semua yang Anda lihat hari ini dibangun oleh orang Asia, agar orang Asia memperkuat suara kita secara global dan saling mendukung. Namun, kami masih menghadapi banyak tantangan di industri kami karena komitmen kami untuk menyediakan berita Asia yang mudah diakses dan informatif.
Kami berharap Anda akan mempertimbangkan untuk berkontribusi sehingga kami dapat terus memberi Anda jurnalisme berkualitas yang menginformasikan, menginformasikan, dan menginspirasi komunitas Asia. Bahkan kontribusi $1 sangat membantu. Terima kasih dan komunitas kami atas dukungan Anda. Saya belajar tentang Tahun Baru Imlek bahwa ini adalah perayaan Tionghoa yang luar biasa di mana keluarga Tionghoa berkumpul untuk makan bersama untuk saling mendoakan sepanjang tahun.
Sapa teman Tionghoa Anda dengan mengatakan Gong Hey Fat Choy dalam bahasa Kanton atau Gong Xi Fa Cai dalam bahasa Mandarin. Jika mereka mengucapkan selamat kepada Anda, Anda cukup menjawab, “Selamat tahun ini juga.” “Tolong beri saya amplop merah itu!” Saya pernah membaca bahwa pepatah “Hong Bao Na Lai”, yang diterjemahkan menjadi “Hong Bao Na Lai”, dapat membuat Anda lebih terbuka kepada keluarga dan teman.
Chinese New Year Traditions And What They Mean — Lunar New Year
Amplop merah juga dikenal sebagai Paket merah, Amplop uang, Lai see, Hongbao, Ampao atau Ang Pow untuk Keberuntungan. Mereka memasukkan uang sungguhan ke dalam amplop yang merupakan favorit saya selama perayaan CNY atau mereka menyebutnya uang keberuntungan. Merupakan tradisi bagi orang tua untuk memberikan Ang Pow kepada anak-anak dan orang dewasa lajang bahkan di antara keluarga, kerabat, dan teman mereka.
Setiap tahun saya mendapat amplop merah dari teman-teman Cina saya dan saya belum benar-benar menggunakan uang itu. Sebaliknya, saya memasukkan semuanya dengan aman ke dalam amplop besar dengan dokumen penting saya. Saya mungkin akan menggunakan uang itu setelah saya selesai bekerja di sini di Singapura, dan sekarang saya suka melihatnya tersimpan dengan aman di dalam laci saya.
Saya menemukan tradisi ini cukup menarik ketika keluarga mengunjungi rumah tangga dan setiap anggota membawa dua jeruk keprok. Mereka mengunjungi kepala atau anggota keluarga tertua dan masing-masing memberikan dua buah jeruk saat menyambut Tahun Baru Imlek. Orang tua dan orang tua yang sudah menikah memberikan paket merah dengan jeruk.
Mereka lebih suka jeruk keprok dan jeruk keprok sebagai simbol tradisional kelimpahan dan kebahagiaan, dan bagi sebagian orang, jeruk melambangkan nugget emas.
Pathogenesis Of Respiratory Viral And Fungal Coinfections
Tradisi Cina yang berkembang pesat dalam melempar selada. Makanan pembuka yang disebut “yu sheng” mengandung bahan khusus yang mewakili makna tertentu dan disajikan secara terpisah di piring besar. Tindakan mencampurkan yu sheng disebut “lo hei” dan hei berarti “bangkit”, lagi-lagi melambangkan kemakmuran.
Saat pertama kali melihat tradisi ini, saya agak bingung kenapa orang-orang ini membuang-buang makanan. Beberapa melemparkannya sedemikian rupa sehingga mendarat di sisi meja dan bahkan di lantai. Seorang teman Cina saya memberi tahu saya bahwa beberapa orang membuang terlalu banyak untuk tahun yang sukses. Mereka mengatakan bahwa semakin tinggi tujuan Anda, semakin Anda akan makmur dari tahun ke tahun. Pertama kali saya mencobanya, saya sangat bersemangat sehingga saya disuruh mengucapkan semua doa dan harapan saya untuk tahun ini di setiap lemparan. Saya berharap kesehatan keluarga yang baik dan lebih banyak bepergian. Tentu saja, saya telah banyak bepergian selama setahun terakhir ini dan diberkati dengan pengalaman yang luar biasa.
Salah satu cara merayakan Imlek adalah dengan Hot Pot Meal atau yang biasa dikenal dengan Steam Boat di Singapura. Ini adalah suatu keharusan di setiap rumah tangga selama liburan. Keluarga dari teman-teman Tionghoa saya menyiapkan dasar sup untuk kapal uap terlebih dahulu dan memasak sup selama berjam-jam sebelum mereka dapat menyajikannya di atas meja. Sup diletakkan di atas panci stainless steel di atas kompor listrik di tengah meja makan, karena semua bahan diletakkan di sekelilingnya. Selama pesta, daging, jamur, dan sayuran dimasukkan ke dalam sup dan keluarga dengan sabar menunggu makanan dimasak. Setiap orang mendapat mangkuk untuk menyendok makanan yang dimasak dan beberapa bahkan memiliki saus untuk dicelupkan.
Saya bukan penggemar steamboat, tapi kehangatan makanan dan teman-teman saya di sekitar meja masuk akal. Sekarang saya sudah terbiasa dengan tradisi bahwa setiap Tahun Baru Imlek saya harus berpesta di kapal uap untuk merayakan Tahun Baru Imlek.
Leveraging Base Pair Mammalian Constraint To Understand Genetic Variation And Human Disease
Ini adalah tindakan wajib untuk keluarga Tionghoa. Saya membaca bahwa sebelum tahun baru mereka membersihkan rumah secara menyeluruh untuk menghilangkan semua debu yang mereka anggap “tua”, untuk menghilangkan kesialan atau hal-hal lama, untuk menyambut awal tahun yang baru.
Teman-teman Tionghoa saya merawat setiap sudut rumah mereka dan membeli furnitur baru pada saat yang bersamaan. Selama Tahun Baru Imlek, mereka peduli dengan sesuatu yang baru, dan warna merahnya, yang melambangkan keberuntungan dan kebahagiaan, merupakan nilai tambah.
Setelah tengah malam pada Malam Tahun Baru, kembang api dinyalakan, yang konon dapat menangkal kejahatan dan membawa keberuntungan sepanjang tahun.
Saya sebenarnya bukan orang Tionghoa, meskipun kerabat saya memberi tahu saya bahwa nenek saya keturunan Tionghoa. Di keluarga kami, kami ikut merayakan dengan sekotak tikoi. Tikoi juga dikenal sebagai kue Tahun Baru Imlek, Ti Kui dan Nian Gao. Itu terbuat dari beras ketan, lemak babi, air dan gula dan melambangkan tahun yang sukses bagi keluarga. Dikenal sebagai oleh-oleh di komunitas Chinoy atau Tionghoa-Filipina di Filipina. Mereka mengatakan tekstur lengket mewakili ikatan keluarga yang kuat sepanjang tahun.
Happy New Year In Chinese: How To Say It, And Other Greetings
Kita semua memiliki kebiasaan dan tradisi yang berbeda dan sangat penting untuk menghormati kepercayaan dan nilai masing-masing. Saya senang bisa mengalami Tahun Baru Imlek, ini adalah liburan yang indah bersama keluarga dan teman-teman dan saya berharap semua orang beruntung dan bahagia.
Kepada setiap pelancong dan pelancong yang mengunjungi negara Tionghoa atau negara dengan warga negara Tionghoa, kita harus ikut mengucapkan selamat tahun baru kepada teman-teman Tionghoa dan komunitas Tionghoa dan merayakan awal yang indah untuk tahun ini. Selamat datang di tahun fiskal!
Petualangan saya berikutnya adalah di Los Angeles, California dan saya memiliki panduan bertahan hidup tentang cara berkeliling kota.
Hak Cipta Trey Suka Bepergian – Desain blog oleh Georgia Lou Studios – Dengan menggunakan situs web kami, Anda
Chinese New Year Yoga Sequence
Gong xi fa cai hong bao na lai, hong ri na, gong xi fa cai angpao na lai, gong xi fa cai angpao na lai artinya, daun bi na hong, hong bao na lai artinya, angpao na lai, bao bei meaning, bao chun lai, hong bao na lai, bi na hong